分卷阅读66(2/2)111 对你偏爱
51
tigo en la distancia
我打了个寒战。
“你还想听?”她一笑。
Ya nada me suela
En que pueda apartarte de mi
Del sol y las estrellas
do as junto a mi
像田野里闪着光的萤火。在漆黑的房间里翱翔。
我的脚还是严重了。
Si as tu tambien
En que no surjas tu
tigo en la distancia
她睁着眼睛看我探出的脑袋。我们隔着一个矮矮的护栏。
“嗯。”我哼着。
她唱完了,宋笛那里早没了动静。听声音确实已经睡了。
Mas alla de tus labios
我也看着她。
她凑过来,声音很低:“你偷走了我找到的那几页纸……”
她不再说话,翻身睡了。我又多说了句谢谢。
Del sol y las estrellas
她又唱了一首。我在歌里,把心里的眼泪都哭出来了。
天涯海角。
tigo en la distancia
Es que te has vertido
“好点了吗?”她问我。
我点头了。
51、专利 ...
她从她的床上起来,爬到我床上,躺好了在我身边。
我想了想,稍稍抬头,借了月光看她低声开了口:“谢谢。”
Es que te has vertido
En parte de mi alma
Amado mio estoy
Ni yo quiero escucharla
Si as tu tambien
e un momento del dia
En parte de mi alma
Amado mio estoy
oh tigo
Amado mio estoy
我给她让了位置。有些惊讶的看着她。
Si no la escuchas tu
她在我的头顶唱歌。
Ya nada me suela
No hay bella melodia
Mas alla de tus labios
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)
一首西班牙语歌。
第二天就疼的厉害了。宋笛只有给我请假了,姚凌蕊一大早就带着我。我们去医院挂号。
El mundo parece distinto
她突然爬了起来,看着我。