返回第三章电话(2/2)111  【辛德勒的名单】Hidden Lives首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

她不会是我的女仆。

那她会是什么?

少管闲事,奥斯卡。回家去跟你的小犹太人和母狗们玩吧。

的确......也许我们都有些疯狂。 辛德勒笑了起来。他极具幽默感,从不会感到被冒犯。阿蒙嫉妒他的泰然自如。

她不是用来廉价交易的,奥斯卡。

哦。(I see)

.......是的,医院几天前就打来电话。她的身体正逐渐恢复。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

还不至于跟你一样疯,把你那一堆小犹太人组织进布瑞恩利兹(Brünnlitz)的工厂工作。

谢天谢地。我曾想......她或许不能

哦,那你到了那会和她做什么?在她胸前挂上一颗黄色的犹太之星,同她在维也纳巡游?他们不会允许任何犹太人的存在,更不允许你有一个犹太女仆。你在这里可以尽情地招惹她,但在维也纳可行不通!


她想自杀,阿蒙。



......

阿蒙确实有一个计划......从海伦被送进医院的那天起,他就想到了这个计划。他没敢把自己的想法告诉别人。该死的奥斯卡。阿蒙吐出一口烟,深吸一口气。

也许维也纳的生活压力会小一些。指不定会更加有趣。

短暂的沉默之后,阿蒙听到另一边传来辛德勒捧腹大笑的声音,仿佛这是他听过的最好的笑话。

一阵尴尬的沉默。阿蒙点燃一支烟。是时候让奥斯卡知道了。

你现在要怎么处置她,阿蒙?

我说......她不会以我犹太女仆的身份去维也纳。

辛德勒发出一声长长的叹息。犹太情人,阿蒙心想。但这句话是针对辛德勒还是针对自己?他咬了咬自己的嘴唇。

你已经安排好了?

那你呢?扬帆去维也纳,留下这个臭烘烘的集中营与一个将死的丫头?

阿蒙凝望着窗外的天空。

什么?你这话是什么意思?

不会像以前那样有趣了。这会是个挑战。

你管好你自己,别操心我的事。

阿蒙能感到辛德勒在努力琢磨自己刚才说的话。

到时候,你会不会一枪打爆她的脑袋?

阿蒙轻笑一声。奥斯卡很请楚,阿蒙的生活在维也纳将大不相同。尽管有些烦躁,但阿蒙选择顺其自然。

这有些疯狂,不是吗?

她要和我一起去维也纳。

[2]原文是:When he caused her to bleed and give her long lasting bruises that was fine. But when it was someone else, it was violent. 以我糟糕的翻译水平,实在是译不出一个让我满意的句子出来。

下个月,我就要去维也纳熟悉我的新工作。进城之后就得考虑新的住所。

你的那个幻想又来了?阿蒙...你真的是

海伦?

阿蒙没有回应。他曾见过许多令人毛骨悚然的景致,但当海伦的身体以那样的方式呈现在眼前,他害怕了。他觉得对她施暴理所当然。可当施暴者不是他时,他感到暴行的残忍。[2]

我知道!阿蒙对着听筒低吼。愤怒让他的脸变得鲜红。阿蒙不知道自己到底在生谁的气;海伦、奥斯卡还是自己。奥斯卡叹了口气,阿蒙能听到冰块和玻璃杯的咔嚓声。奥斯卡也在喝着酒。

她要和我一起去维也纳。

在你决定不把她交给我的时候,你一定计划了什么。

她醒了。她活了下来。

[1] 原文是:Arian German,疑是Aryan的拼写错误。文章按照Aryan的意思进行翻译。

上一页 目录 下一章