返回【出逃】一一一一一二(2/2)111  【五梦】背这五条,悟透首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一章

损失。最多不过是拖到现在人尽皆知,场面搞得更难看了点,実家更想把你弄死了点,自己的情况稍微复杂了点而已。四舍五入,早跑晚跑根本没区别。

(万籁俱寂时)我听到你

ich sehe dich, wenn auf de fernen we

der wandrer bebt

深夜窄桥陌生人

一一一

der staub sich hebt;

der wandrer bebt

而且说到底,本来也不过是只读开篇就能猜到结尾的故事,并不会因为明知会一败涂地惨到不行还坚持去做就有什么了不起。

tiefer nacht, wenn auf de schalen ste

呼啸潮涌浪花音

远方窄路浮尘起

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

一一二

我看见你的影

tiefer nacht, wenn auf de schalen ste

ich sehe dich, wenn auf de fernen we

歌德

i stillen hae h&039; ich oft zu chen,

小孩想了想说你知不知道你演技真的非常差。

wenn alles schweigt

你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。

ich hoere dich, wenn dort it dupfe rachen

der staub sich hebt;

虽然之前心怀鬼胎惴惴不安最后几天没能过的开心点会恼自己是个傻逼,之后东躲西藏过苦日子会恨什么都没有的自己瞎大方个屁,但

人活着该逃避的时候就得逃避,该认输的时候就要服软,该结束的时候就得潇洒些。

die welle steigt

沉寂安详林荫地

反正说来说去,德语也就只会一句。

ich hoere dich, wenn dort it dupfe rachen

i stillen hae h&039; ich oft zu chen,

颤抖的样子也似你

(震响喧闹中)我听到你

反正既然被爱过一瞬,想给出一瞬也就给了,哪怕只有一瞬。

wenn alles schweigt

die welle steigt

上一页 目录 下一章